실명인증
이메일인증
재능거래 실시간 만족후기
pary82**
배송은 조금 늦어졌지만 깔끔하게 작업하여 주셔 감사합니다. 품질은 만족합니다. 다음에 또 의뢰 드리...
hsy60**
마무리까지 잘해주셔서 감사합니다. 추천드립니다.^^
koesey**
수정요청 꼼꼼하게 잘 반영해주셨습니다. 감사합니다!
susuo**
감사합니다 내년 신년운세 여쭤보러 다시 올게요
cooler12**
완성도 좋은 디자인으로 잘해주셔서 감사합니다 수고많으셨어요~^^
### 바로 구매하지 마시고 판매자 쪽지 문의 기능으로 작업일정, 가격 등을 협의해주세요 ###
기본금액 5000원 기준
: MS Word 폰트 Arial 12, 줄간격 1.5기준, 기본 띄어쓰기, 페이지 여백 기본 260자
: MS PPT 200 글자/1장
의뢰물에 따라서 견적이 다소 차이가 있으니 먼저 메세지/쪽지를 꼭 보내주시기 바랍니다.
*번역 분야*
산업현장 작업 지시서 및 현장 안내서
일반문서/관공서 문서 신청서
방송대본/유튜브 제작 대본
제품카달로그/메뉴얼/홍보물
사업 비즈니스 소개서/자기소개서/이력서 작성/면접 예상답변준비
계약서 번역 / 성형 및 의료 분야
인도네시아어<-> 한국어 번역 후 마무리시 반드시 각국 현지인이 직접 검수합니다.
결과물이 필요한 날짜 및 시간대를 알려주세요 / 상담시 아래와 같이 바로 보내주시면 빠른 대응이 가능합니다.
예)
번역 언어 : 인>한
납기 : 2일 후 오후 4시 전까지
기타 : 워드파일 내 첨부된 사진 파일의 글자도 부탁드립니다
<수정 및 재진행>
무상으로 요청가능 수정대상과 작업 범위
1. 무상으로 요청 가능한 수정대상은 260 글자를 넘지 않으며 무상 수정 횟수는 2회 입니다.
2. 수정요청시 범위와 난이도에 따라 추가비용이 발생할 수 있습니다.
3. 일부 단어 및 문장 수정/ 전반적 수정 필요시 상담필요합니다.
4. 결과물은 검수 후 출고 되나 100%정확할 때까지 무상 수정됩니다.
<작업 절차>
1. 검토 : 고객님께서 번역할 작업물을 보내주시면
2. 견적 : 전문가가 납기 및 가격을 전달 드리며 작업 완성물의 형식 및 상태를 전달 드립니다.
3. 결재 : 결재 및 협의가 이루어지고
4.피드백 : 작업 중에는 문맥상 의미 및 적절한 문구, 단어를 선정하기 위해 의뢰자님께 작업물 중간중간 문의 드릴 것입니다.
5. 작업물 발송 : 의뢰자님께 작업물을 발송하고, 추후 수정 하고 싶은 부분은 수정을 해드립니다.
보통 3회이나 추가로 원하실 경우 만족할 때까지 무료 서비스 해드리겠습니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정
1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다.
2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다.
3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다.
나. 전문가 책임 사유
1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서
심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다.
2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다.
다. 의뢰인 책임 사유
1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우,
사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다.
- 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액
- 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액
- 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음
2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.