실명인증
이메일인증
재능거래 실시간 만족후기
hbkim**
기간에 맞춰서 너무너무 깔끔하게 잘해주십니다. 다음에도 의뢰를 무조건 이분에게 맡길생각입니다. ...
suki**
급하게 부탁드렸는데,.. 시간 맞춰 주시고, 생각했던 디자인 반영되서 만족합니다.. 감사 합니다...
rrrrrac**
까다로운 주제였음에도 불구하고 기한내에 잘 작성해주셨습니다. 감사합니다....
russ37**
늦은 시간에 쪽지 보냈는데 바로 확인하시고 주제랑 프로그램도 빨리 만들어주셔서 좋았어요...
kko05**
감사합니다~ 완료 시간이 생각보다 빨리 나와서 너무 만족 합니다.
바로 구매하지 마시고 판매자 쪽지 문의 기능으로 작업일정, 가격 등을 협의해주세요
작업난이도에 따라 작업일정, 가격 등이 변동될 수 있습니다
한국 거주 중인 일본인 (여.29살)입니다.
한국에 온지 10년차이고 서울에 있는 K대 졸업하고 현재 일본 관련 회사에서 근무 중(현 회사: 6년차)입니다.
근무 중인 회사에서 번역 작업 자주 하고, 이외에 학생 때부터 인터넷 사이트를 통해 개인적으로 많이 진행해왔습니다^^
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<요금>
[문서 번역]
글자당 20원 / 최저가
+ 기한, 난이도 등에 따라 변동될 수 있습니다.
[검수]
글자당 15원 / 최저가
[영상 번역] *기본적으로 번역용으로 문장이 정돈된 스크립트가 있는 상태
- 글자 당 30원 / 최저가
- 필요 시 원본 타이핑 글자당 15원
<작업 가능한 파일 형태>
- 워드, 엑셀, PPT 와 같은 일반 문서
- ai, psd 등 어도비 파일 **글씨체 공유 필수
<프로세스>
(1) 견적문의: 의뢰 내용 파일, 기한 공유
(2) 상담 및 비용 합의
(3) 결제
(4) 작업 진행
(5) 납품
(6) 수정 등 a/s
<과거 번역 분야>
상품 설명서 및 소개문구, 게임 내 대화 및 화면문구, 웹툰 줄거리, TV 다큐 줄거리, 아동용 책, 소설 줄거리,
홈페이지 문구, 화장품 리뷰 영상, 뉴스 영상, 앱 문구, 개인 취업용 문서, 비즈니스 이메일 문구
원칙적으로
쪽지를 통해 가격&기간 등 모든 사항 합의 -> 주문 -> 작업 -> 배송
의 순서로 진행합니다.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
원어민인 만큼 한국분들이 하시는것보다 훨씬 자연스러운 일본어 번역 가능합니다!
성실한 작업 보증해드립니다. ^^
감사합니다.