pmj**
8년 전
정말로 감사드립니다 ^^ 번역이 정말 굿굿이네요 ~~생각보다 빠르게 완성해주셔서 감사합니다 ~~
swe**
8년 전
swe** 님의 요청작업이 8년 전 성공적으로 완료되었습니다.
lov**
8년 전
정말 만족합니다~! 감사합니다~~!!!
zzo**
8년 전
이 두 부분 빠졌네요. 수정받으면 구매결졍하겠습니다.
In terms of customer's reaction, I investigated after dividing it into cognition, affection, conation, and behavior, and in terms of corporate’s response, I did after classifying it into the responsibility level, countermeasure, and confidence restoration of corporation.
Thus, in this study, I investigated the reactions of corporate aspect on the personal information leakage by dividing it into the responsibility level, response measures, and restoration of confidence.
fancy158년 전
In terms of customer's reaction, it was investigated after dividing it into cognition, affection, conation, and behavior, and in terms of corporate’s response, after classifying it into the responsibility level, countermeasure, and confidence restoration of corporation.
Thus, in this study, the reactions of corporate aspect were investigated on the personal information leakage by dividing it into the responsibility level, response measures, and restoration of confidence.
틀린 부분은 없으나 본인이 원하니 수정해 드립니다.
net**
8년 전
net** 님의 요청작업이 8년 전 성공적으로 완료되었습니다.
nam**
8년 전
재능 아지트 첫 이용인데 친절한 안내와 깔끔한 처리 모두 고맙습니다
nam**
8년 전
빠른 번역, 원활한 커뮤니케이션 고맙습니다
hay**
8년 전
이번에도 급하게 문의드렸는데 너무감사합니다!
wlt**
8년 전
잘 받았습니다~ 깔끔한 번역 감사합니다.^^ 다음에 또 부탁드릴께요~~~
tjg**
8년 전
매우 만족스럽습니다....애매하 요구일수도 있는부분도 매끄럽게 잘해주셔서 매우 고맙습니다...