kg1**
9년 전
쉽지 않은 문장이고, 급히 요청드렸음에도 불구하고,
예상 기간보다 빠르고, 완성도 또한 매우 높은 번역본을 받았습니다. 매우 감사합니다.
chh**
9년 전
수고하셨습니다~
dkd**
9년 전
전문용어가 많이 들어간 논문이라 번역하시기 힘드셨을수도 있는데도 정말 매끄럽게 잘 번역되어있었습니다. 그리고 기간내에 딱 맞춰주시고 워드로 깔끔하게 정리해 보내주셔서 보기가 무척 좋았습니다! 가격도 다른 곳에 비해 상당히 저렴한 가격으로 번역을 받았음에도 불구하고 매우 만족스러운 결과물을 받아 기쁘고 앞으로도 믿고 맡길 수 있을 것 같습니다.
pmj**
9년 전
정말로 감사드립니다 ^^ 번역이 정말 굿굿이네요 ~~생각보다 빠르게 완성해주셔서 감사합니다 ~~
swe**
9년 전
swe** 님의 요청작업이 9년 전 성공적으로 완료되었습니다.
lov**
9년 전
정말 만족합니다~! 감사합니다~~!!!
zzo**
9년 전
이 두 부분 빠졌네요. 수정받으면 구매결졍하겠습니다.
In terms of customer's reaction, I investigated after dividing it into cognition, affection, conation, and behavior, and in terms of corporate’s response, I did after classifying it into the responsibility level, countermeasure, and confidence restoration of corporation.
Thus, in this study, I investigated the reactions of corporate aspect on the personal information leakage by dividing it into the responsibility level, response measures, and restoration of confidence.
fancy159년 전
In terms of customer's reaction, it was investigated after dividing it into cognition, affection, conation, and behavior, and in terms of corporate’s response, after classifying it into the responsibility level, countermeasure, and confidence restoration of corporation.
Thus, in this study, the reactions of corporate aspect were investigated on the personal information leakage by dividing it into the responsibility level, response measures, and restoration of confidence.
틀린 부분은 없으나 본인이 원하니 수정해 드립니다.
net**
9년 전
net** 님의 요청작업이 9년 전 성공적으로 완료되었습니다.
nam**
9년 전
재능 아지트 첫 이용인데 친절한 안내와 깔끔한 처리 모두 고맙습니다
nam**
9년 전
빠른 번역, 원활한 커뮤니케이션 고맙습니다