for**

9년 전

새벽에 연락드렸는데 짜증 한번 안내시고 끝까지 잘 마무리 해주셔서 너무 감사합니다.
다음에 당연 다시 의뢰드릴 의사 100%입니다. 끝까지 신경써주셔서 감사드립니다.

fke**

9년 전

빠른 작업 감사드립니다. 꾸벅!

jdh**

9년 전

jdh** 님의 요청작업이 9년 전 성공적으로 완료되었습니다.

sof**

9년 전

ㅎㅎㅎㅎㅎ 농담입니다~ 번역가님도 번창하세요 ^_^b

hah**

9년 전

여기다 쓰면 되나요? 고맙습니다. :))

goo**

9년 전

잘 받았습니다~

fle**

9년 전

잘 받았습니다. 굿굿!

fancy159년 전

네, 감사합니다. 영문 이력서로 꼭 입사 성공하시길 바랍니다. ^^

1qd**

9년 전

감사합니다 ^^

fancy159년 전

파일에 문제가 있으시면 수정해 드립니다. 나중에라도 발견되시면 꼭 연락 주세요.

sof**

9년 전

감사합니다. 급하게 요청드렸는데 빠르고 정확하게 gogo 해 주셔서 감솨~ :)

jlj**

9년 전

기간 내에는 번역문 잘 받았지만 다시 이용할 것 같지는 않습니다...
시간이 없어서 맡겨보았는데 제가 봐도 어색한 문장이 있어 미국인 친구한테 다시 부탁했는데 거의 수정받았습니다...
특히 국->영문 이력서 번역 맡기시는 분들은 참고하세요~

fancy159년 전

참 어이가 없네요. 저도 그런 이력서 처음 봤구요. 최소한으로 한글로 쓴 글이 이해가 가야 영문으로 작성할 게 아닌가요? 마침표 쉼표 구분도 안되어 있고, 그 분야에서만 쓴느 약어 속어만 잔뜩 들었던데, 어떤건 문장이 두개 겹쳐 있음에도 앞에 말과 뒤에 말이 구분이 없어요. 엉망인 글을 번역한다고 정말 애만 먹었는데, 그렇다고 다른 분까지 저를 이용하지 말라고 하는 건 무슨 심보이신가요? 20년 동안 번역해 오면서 이번처럼 황당한 경우는 처음인 거 같습니다. 수정이 필요하시면 우선 저한테 부탁을 하시든가요. 저도 그런 이력서 다시 쓰고 싶지 않습니다. 적어도 한국어나 한글은 할 줄 아시는 분 이력서만 받을게요.

101 102 103 104 105 106 107 108 109 110